Посвящается решению варшавских властей

о присвоении одной из площадей

имени Джохара Дудаева.




Улицы



Футуристическая песня, года этак 2015-го.

С польского перевел Гюнтер Штольц. 25 марта 2005

Музыка и слова: Яцек Антонов



Есть улицы варшавские, старинные и мелкие,

С костелами высокими, c гирляндами огней.

А мне милее улицы центральные и людные,

От их названий ласковых становится светлей.



Припев:

Пройду я по Басаева, сверну на Арафатскую,

На площади Дудаева я постою в тени!

Бараева, Завгаева, и Джорджа Буша-младшего,

Как будто в детство давнее ведут меня они.



Известно, что террором те люди прославлялись,

Но мне на этих улицах становится тепло.

С поляком встречусь первым я, негаданно, нежданно!

И буду вновь здесь видеть только лица с бородой.



Припев:

Пройду я по Басаева, сверну на Арафатскую,

На площади Дудаева я постою в тени!

Умарова, Масхадова и Джоджа Буша-младшего —

Здесь столько премий Мира в одном месте собраны!



Проигрыш, припев.



Есть ли среди советских генералов ещё кто-либо, чьим именем названы улицы и площади в стольких странах?

Журналист Рустам Калиев провёл своеобразное исследование на эту тему. О результатах он рассказал в интервью Радио Свобода.



Рустам Калиев: Весьма странна, во-первых, гневная реакция российских властей в ответ на решение варшавского муниципалитета назвать одну из городских площадей именем Дудаева. Просто в конце концов это первый случай после развала СССР, когда площади в столице европейского государства присваивается имя генерала Советской или Российской армии. Дудаев не был разжаловал в рядовые и по статье "терроризм" тоже никогда не проходил. К тому же знаменательно, что решение принимается муниципальными властями, а не указом мэра Варшавы или президента Квасьневского. Впервые жители европейского города приняли решение, что имя советского генерала подходит в качестве названия для одной из площадей.




На эту же тему: 24 марта 2005 21:50 Симметричный ответ Москвы полякам. Московские чиновники планируют переименовать улицу Климашкина, на которой находится польское посольство, в честь генерала Михаила Муравьева, потопившего Польшу, пытавшуюся выйти из состава Российской империи, в крови, за что современники прозвали его «вешателем».